研究人员由专职和兼职研究员构成,其中兼职研究员由研究所特聘。
1.首席专家
李宇明
北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任,教授,博士生导师。国际中国语言学会会长(2016年-2017年),中国语言学会语言政策与规划研究会会长,中国中文信息学会副理事长, 《语言战略研究》杂志主编。曾任国家语委副主任,名词委第四届全国委员会副主任,教育部语言文字信息管理司司长,教育部语言文字应用研究所所长,中国社会科学院研究生院语用系主任,华中师范大学副校长,北京语言大学党委书记。
1994年成为“湖北省有突出贡献的中青年专家”,并享受国务院发放的政府特殊津贴;1996年被评为湖北省劳动模范,全国妇联和国家教委授予“全国优秀家长”称号;1997年获全国“五一”劳动奖章;1998年确定为湖北省跨世纪学术带头人;2000年成为教育部“人文社会科学跨世纪优秀人才”;2012年获“第八届全国五好文明家庭标兵户”称号; 2013年11月荣膺香港理工大学“杰出中国学人”荣誉;2015年8月入选“北京榜样”。
主要研究领域为理论语言学、语法学、心理语言学和语言规划学。出版《儿童语言的发展》、《语言的理解与发生》(合作)、《汉语量范畴研究》、《语言学习与教育》、《语法研究录》、《中国语言规划论》、《中国语言规划续论》、《中国语言规划三论》、《Language Planning in China》、《当代中国语言学研究》等著作10余部,发表论文480余篇。主编《全球华语词典》、《全球华语大词典》。主持编写《中国语言生活状况报告》数年,与李嵬联合主编的《THE LANGUAGE SITUATION IN CHINA》(Volume 1—3)由德国DE GRUYTER出版社与商务印书馆联合出版。研究成果译为蒙、藏、维、日、韩、俄、法、英等多种文字。
2.专职研究员
张宝林 文学硕士,研究员,博士生导师,西北师范大学兼职教授。曾任北京语言大学汉语学院副教授,汉语水平考试中心研究员。研究领域包括现代汉语语法、对外汉语教学、汉语测试、语料库建设、汉语句式习得、语言培训服务标准等。独立承担、主持或作为主要成员参加国家级、省部级、北京语言大学校级科研项目十多项,其中主要有:汉语词类问题考察、HSK动态作文语料库、基于语料库的外国人汉语句式习得研究、语言培训服务教师、汉语培训、英语培训国家标准研究、通用型汉语中介语语料库标注规范研究、全球汉语中介语语料库建设和研究等。独立或合作出版学术专著、教材、大纲、词典等8部,发表学术论文40余篇。是世界汉语教学学会、国际中国语言学学会、中文信息学会、中文教学现代化学会、北京市语言学会会员。曾先后应邀在美国、英国、法国、墨西哥、摩尔多瓦、韩国、日本、新加坡、香港、台湾和内地一些高校进行学术交流,从事汉语教学和汉语师资培训工作。
陈双新 北京语言大学语言政策与标准研究所教授。主要研究古文字学、现代汉字学、先秦礼乐文化。出版学术专著1部,发表论文40多篇。主持国家社科基金重大项目1项、一般项目2项,教育部、国家语委等部委项目7项。兼任教育部“基础教育课程教材专家工作委员会”委员、国家语委“两岸语言文字交流与合作协调小组”成员、全国语言文字标准化技术委员会汉字分会委员、中国文字学会副秘书长、河北省语言学会副会长等。
李桂梅 文学博士,副研究员。主要研究领域:汉语语法学、语言测试、语料库语言学等。主持完成两项校级科研项目,参与教育部人文社科项目1项。在人文社会科学核心及普通期刊上发表文章10余篇,出版论文集一部。
石绍浪 文学博士,讲师。主要研究领域:汉语方言学、社会语言学等。参与北京社科项目2项,在人文社会科学核心期刊及普通期刊上发表文章近10篇。
3.特聘兼职研究员:
崔希亮 文学博士,北京语言大学校长,教授,博士生导师,中国语言学会常务理事,世界汉语教学学会副会长,北京市语言学会会长。主要研究领域:现代汉语语法和汉语熟语。发表论文40余篇,出版著作4部。主持国家、教育部、北京市、国家汉办项目十多项,其中包括教育部重大攻关项目“全球汉语中介语语料库建设与研究”。曾获北京市高等学校优秀青年骨干教师称号,入选教育部跨世纪优秀人才。
靳光瑾 工学博士,博士后;研究员,教授,国务院政府特殊津贴专家。曾任教育部语言文字应用研究所副所长、国家语委语言文字规范标准测查认证中心主任。社科院研究生院教授,北京师范大学兼职教授。主要研究领域:计算语言学、自然语言理解、中文信息处理技术。近年来承担多项国家863、973等重大计算机信息处理项目、国家语委“十五”、“十一五”;“十二五”项目及海峡两岸重大项目。完成专著、译著、编著多部,发表学术论文多篇。
贺宏志 管理学博士,副研究员,北京市教委语言文字工作处处长、北京市语言文字工作委员会办公室主任、北京市语言文字测试中心主任、国家语言政策研究中心兼职研究员。主要研究领域:教育心理学、语言规划。出版《教育科学学引论》《社区教育国际比较研究》《职业教育与就业准入制度互动关系研究》《学习型社会建设的理论与策略研究》《终身教育体系及其推进策略研究》《语言产业导论》《北京高校语言文化建设研究》等著作7部,在人文社会科学核心期刊上发表文章40余篇。
王立军 文学博士,北京师范大学文学院教授,博士生导师,教育部人文社会科学重点研究基地民俗典籍文字研究中心汉字研究室主任,教育部“新世纪优秀人才”入选者。主要研究领域:文字学、汉字规范标准。代表作有《宋代雕版楷书构型系统研究》(上海教育出版社2003)、《汉字应用通则》(春风文艺出版社1998)、《谈碑刻文献的语言文字学价值》》(《古汉语研究》2004.4.96-100)、《汉字形体变异与构形理据的相互影响》(《语言研究》2004.3.89-92)、《有关汉字文化研究的几个基本理论问题》(原载《陕西师大学报》2002.5.95-100,曾被人大复印资料《语言文字学》2003年1期全文转载、《新华文摘》《高校文科学报文摘》摘转)、《雕版印刷与宋体字的形成》(《语言文字应用》2003年4期)等。
郭 锐 北京大学中文系教授,博士生导师,北京大学中国语言学研究中心研究员。于北京大学中文系获得学士、硕士和博士学位。中国语言学会会员,北京市语言学会会员,全国语言文字标准化技术委员会语汇分委会委员,全国术语标准化技术委员会术语理论与应用分委员会委员,湖北大学、新疆师范大学兼职教授。主要研究领域:现代汉语语法、语义。
王建勤 文学博士,北京语言大学教授,语言学及应用语言学博士生导师。教育部人文社会科学重点研究基地“北京语言大学对外汉语研究中心”副主任。主要研究领域:第二语言习得理论。出版论著《汉语作为第二语言的习得研究》(主编),代表论文有《“不”和“没”否定结构的习得过程》《表差异比较的否定结构的习得过程》《历史回眸:早期的中介语理论》《第二语言习得顺序研究的理论争议》《零起点欧美留学生汉字部件认知效应实验研究》等。目前承担的科研项目有国家社科基金项目《欧美留学生汉字习得研究》,校级项目《留学生汉语基本句式习得顺序研究》。论文《“不”和“没”否定结构的习得过程》1997年获北京语言大学科研论文一等奖。
邢红兵 教育学博士,北京语言大学研究员,博士生导师。主要研究领域:汉语语料库的建设、对外汉语教学资源建设,汉语字词的统计研究、汉语习得研究、汉语认知研究等。出版专著《基于统计的汉语字词研究》,发表各类论文40余篇。论文曾入选美国第24届认知科学年会,并获得了Marr Prize的提名奖。获得北京语言大学第五届青年学术研讨会三等奖、第六届青年学术研讨会二等奖。曾参与《信息处理用GB13000字符集汉字部件规范》等国家标准的制定。多次应邀赴美国、新加坡、香港、台湾等国家和地区开展合作研究、讲学或出席学术会议。
杨尔弘 文学博士,北京语言大学教授,国家语言资源监测与研究中心平面媒体语言分中心主任,兼任《中文信息学报》副主编。主要研究方向:面向内容计算的语篇信息结构分析与标注、语言资源建设与监测研究、媒体语言的使用状况调查以及媒体的话题发现与跟踪研究。近年来,参与国家语委组织的年度《中国语言生活状况报告》绿皮书的编撰工作,先后主持了国家社科基金、国家语委规划项目,参与了国家863、国家自然科学基金等项目的研究工作,并负责完成了2 项863 语料库加工任务。在国内核心期刊、国际、国内学术会议上发表论文30 余篇。
荀恩东 理学博士,北京语言大学教授,汉语国际教育技术研发中心副主任,教育部新世纪优秀人才,中国计算机学会名词专委会副主任,中国标准化研究院特聘研究员。主要从事自然语言处理、计算机辅助语言学习技术研究和开发工作。发表论文数十篇,主持多项国家863计划和国家自然科学基金项目,承担多项部委和公司合作的项目。
王佶旻 文学博士,北京语言大学研究员,硕士研究生导师,原汉语水平考试中心副主任,主要研究领域:语言测试、语言认知与学习、心理测量学、发展与教育心理学等。出版专著3部,编著2部,在专业核心期刊发表论文30余篇。主持或参加国家、省部及校级各类科研项目15项,曾赴日本、美国、韩国和马来西亚等地讲学。
聂 丹 文学博士,北京语言大学研究员,原汉语水平考试中心专职研究人员,硕士生导师。主要研究领域:汉语作为第二语言的测试与教学、普通话测试与教学、语用学、话语分析等。曾主持国家社科基金项目、国家民委科研项目以及多项校级科研项目,参与教育部人文社会科学重点研究基地重大项目以及其他多项科研课题。出版专著《汉语口语测试任务难度影响因素探究》《普通话水平测试研究概说》《问学录——汉语测试与话语分析探究》和《普通话水平测试概论》(合著),并在核心期刊发表学术论文30余篇。曾入选北京市中青年社科理论人才“百人工程”培养计划以及北京语言大学“青年骨干教师”培养计划。
刘乐宁 出生于陕西省西安市。一九七七年考入陕西师范大学中文系学习中国语言文学,一九八二年获文学士, 同年起随高元白与李新魁教授治汉语音韵学,一九八五年获汉语史硕士。一九八九年底赴美国佛罗里达大学学习普通语言学,一九九六年五月获哲学博士。一九九五年七月至今任教于美国哥伦比亚大学东亚语言文化系,现为该系教授,中文部主任,兼任哥伦比亚大学汉语作为二语教学师资项目主任和孔子学院院长。刘乐宁教授古代汉语,汉语史,汉语语言学和汉语教学法多年。主要研究兴趣为功能语言学、汉语史,汉语篇章语法和汉语教学法。曾担任世界汉语教学学会常务理事和国际中国语言学会理事。现为世界汉语教学学会理事和北美汉语研究中心理事。国内兼职包括南开大学、北京语言大学、中央民族大学和华侨大学客座教授,陕西师范大学曲江学者讲座教授,国家汉办特聘顾问,中山大学汉语教材基地和上海财经大学商务汉语基地顾问等。晚近发表的论文包括”论汉语教材和教学法的适用性”(外研社, 2011) ,“语法教学中的语篇因素”(《国际汉语教育》,2013第一期)等。